Обсуждение:Описание города Белева. РГАДА. Ф. 1355. Оп. 1. Д. 1763. Л. 1 - 3

Материал из Проект Дворяне - Вики

Перейти к: навигация, поиск

Так, дорогие Женя и Миша. Я чего-то не понимаю. Кажется, вы делаете двойную работу. Миша правит распознанный текст, сохраняя (или вставляя вместо нераспознанных знаков) старую орфографию, Женя правит ее на новую. Имеет ли это смысл? Давайте обсудим целесообразность этого. Мне кажется, что нужно либо отказаться от ятей, еров и пр. уже при правке распознанного текста (он не имеет самоценности как публикация источника, т.к. публикация делалась по правилам 19 в.), либо сохранять их при редактировании по архивному делу (они, при совпадении орфографии публикации Елагина и подлинника, имеют большой смысл). --Ольга Глаголева 15:29, 22 мая 2010 (UTC)

Ольга Евгеньевна, нужно решить, настолько ли важны для нас эти яти и еры? Ведь проект по истории, а не по филологии. Выявление совпадиний публикации и подлинника - дополнительная работа, и не малая! По-моему, нужно делать все по правилам 1990 года, следовательно - отказаться от ятей и еров.--Акельев Евгений 18:38, 22 мая 2010 (UTC)
Я, распознавая текст, их не убираю. Потом можно будет и убрать. Но вообще-то, конечно, яти важны! Ведь от них может зависеть название деревни, например (это, конечно, редко, но может быть). Да, насчёт выявления совпадений публикации и подлинника - ты, конечно, прав. Хотя ведь всё равно же придётся сверять написания названий и фамилий - так какая разница, сверять только "современные" буквы, плюя на яти и еры, или сверять всѣ буквы? Мне кажется, что вообще отказ от орфографии оригинала в научных работах по чему бы то ни было - всегда зло. Мы же не стихами и романами занимаемся, а документами. Впрочем, спорить не буду, я же филолог, а не историк.--Миша Ослон 13:34, 23 мая 2010 (UTC)

Жень, я не очень понимаю, что вообще делается на этой странице. Если это новый типовой формат данных, то надо сделать шаблон. Сделать? Кроме того, зря ты делаешь внизу обратные ссылки "вернуться к..." Давай их не будем делать. Они, кажется, ничего не дают, а только нарушают внутреннюю логику нашей системы. Так вообще давно не принято. Есть ведь в браузере у всех соответствующая кнопка. --Миша Ослон 13:41, 23 мая 2010 (UTC)

Миша, Женя делает правильно, это стандартная форма ЭП, и шаблон нам тут не нужен, т.к. будет мешать переносить потом эти данные на ПС владельцев. Мы так делаем ЭП и по другим уездам, посм.,напр., Алешково, сельцо, ЭП Тульского у.). Про строку "вернуться к..." была моя просьба, это нужно для того, чтобы можно было вернуться к делу, если вышел на одну из страниц ЭП не из документа, а откуда-то еще, с ПС владельца, например. Это дает дополнительное удобство, мы это делаем и в других местах, в ЭП других уездов, только не писали раньше "вернуться к...", а просто делали ссылку на весь источник. Это неважно, писать ли слово "вернуться" или просто делать гиперссылку, суть одна. И это нам удобно. Про яти и еры я согласна с Мишей, они важны. Впрочем, мы все остальные документы расписываем по правилам 1990 г., другие ЭП в том числе, делать белевские ЭП по-другому было бы странно, тем более, что мы не предназначаем их к публикации, сейчас, во всяком случае. Если Жене удобнее убирать яти и еры, а не сверять их, то пусть будет так. Старая орфография останется в помещаемых Мишей текстах опубликованных ЭП.--Ольга Глаголева 14:45, 23 мая 2010 (UTC)
Миша, не обижайся, я вовсе не плюю на яти и еры! Я уважаю твою позицию по этому вопросу. Но публикация исторических документов должна осуществляться по одним правилам. Сейчас среди историков-архивистов действуют правила 1990 года, который, в свою очередь, основаны на накопленном опыте публикации документов. Эти правила не предполагают воспроизведений ятей и пр. для документов XVIII в. Хорошо это, или нет - вопрос отдельный и сложный. Но унификация при наборе текста документов быть должна, в том числе и на нашем сайте. Что касается формы подачи данных, я пытаюсь максимальной приблизиться к оригинальному тексту ЭП, содержащемуся в стандартной табличной форме (ты, наверное, видел: я выложил фото нескольких листов подлинника: Подлинник: избранные листы), и, по-моему, нашел оптимальный вариант--Акельев Евгений 17:30, 23 мая 2010 (UTC)
Да нет, какие обиды! Так - так так. Беру свои слова обратно. --Миша Ослон 12:43, 25 мая 2010 (UTC)

Если я правильно понимаю, Миша распознает текст публикации, сохранняя яти и еры, поскольку функции программы ему это позволяют, а не специально их вставляя руками. Женя берет за основу распознанный текст и, сверяя его с оригиналом, помещает на сайт в виде отдельных кусков, соответствующих дачам, уже в новой орфографии, автоматически заменяя яти теми средствами, которые дает Word. Честно говоря, я перестал понимать, зачем осуществлять выкладывание по дачам. Насколько я помню, это было нужно для удобства ссылок, чтобы с ПС имения или владельца переходить сразу на нужный кусок. Но на последнем семинаре было принято решение полностью приводить куски из источников в разделе "Тексты" и тогда смысл дробного выкладывания в основном теряется.

Соответственно, имеет смысл распознанный кусок ЭП форматировать согласно правилам 1990 г. (это существенно упрощает поиск по документу), дополнять по оргиналу. Выкладывать на сайт одновремнно распознанную часть с ятями (на всякий случай) и распознанную часть без ятей, но с дополнениями. Периодически делать апгрейты. Люди, заполняющие ПС будут копировать соотвествуюший кусок в раздел "тексты", сохраняя ссылку на документ в целом, на случай, если кому-то захочется ознакомится с контекстом.

В целесообразности сверки публикации с делом 1763 из РГАДА я тоже сомневаюсь. Все равно, информации о владельцах домов там тоже нет, а расхождения, насколько я понял, не очень существенные. Надо выявить полную (или просто другую) версию ЭП, где эта информация есть, и вносить дополнения и исправления сразу оттуда. --Виктор Борисов 13:02, 27 мая 2010 (UTC)--Виктор Борисов 13:02, 27 мая 2010 (UTC)

Просмотры
Личные инструменты